Hoe is uw naam?

Hoe is uw naam?

Godsbenamingen zijn er vele, binnen en buiten de Bijbel. In de Bijbel heeft God een eigen naam, maar in sommige tradities wordt die nooit uitgesproken, uit eerbied. De plaatsvervangende leeswijzen (vaak m.n. ‘de Heer’) zijn in onze tijd voor sommigen aanstootgevend omdat zij exclusief ‘mannelijk’ klinken. 

 

 

Voor de gelovende, de zoekende, vooral ook de biddende mens van nu is het interessant om stil te staan bij de keuzes die er allemaal mogelijk zijn, en welke daarvan voor jóu innerlijk werkzaam en dus legitiem zijn. Door een andere naam te gebruiken, stel je je ook voor jezelf voelbaar anders op, en komt er misschien een andere stem in jezelf aan het woord.

 

 

Onder de nieuwere Duitse Bijbelvertalingen is een van de spraakmakendste de Bibel in gerechter Sprache (Bijbel in rechtgezette taal) uit 2006/2025. Als we naar korte passages kijken (in Nederlandse vertaling) zullen wij zien hoe ver de vertalers zijn gegaan in het naar voren halen van ‘vrouwelijke’ of ‘moederlijke’ aanzichten van God in onze beleving. 

Dit alternatieve taalgebruik zal ons ook herinneren aan de woordkeuze die Marijke de Bruijne in haar zangen en teksten al veel eerder hanteerde. 

 

Lloyd Haft is vandaag de overweger, die met ons deze Bijbelvertaling gaat lezen en onderzoeken.

 

 

Namens de voorbereiders, Heleen van de Velde

 

 

Wil je de viering online meemaken: klik dan op deze link